.XLIFF
Standard XLIFF
Generates detailed QA reports automatically, highlighting inconsistencies, terminology issues, formatting errors, and MT/AI deviations. It accelerates reviews, ensures objective quality assessment, and provides actionable insights for continuous localization improvement.
Users can instantly share and export QA reports to clients, reviewers, and managers. Flexible formats ensure transparency, streamline collaboration, track performance, and maintain alignment on translation quality across projects.
MarsQA delivers enterprise-grade linguistic QA with 200+ supported languages. Teams can instantly run high-accuracy checks with no setup required. Below are some of the most frequently used languages by our customers.
MarsQA supports a wide range of industry-standard translation formats, ensuring smooth compatibility with modern CAT tools, TMSs, and multilingual workflows. Whether your team handles software strings, documentation, UI text, or large-scale localization files, MarsQA processes them with full structural accuracy.
Standard XLIFF
SDL Trados Studio XLIFF
memoQ XLIFF
Wordfast TXLF
Phrase (Memsource) XLIFF
Qt TS (Translation Source Files)
Live Commenting & Feedback enables real-time collaboration directly within project files. Linguists, reviewers, and project managers can add comments, discuss issues, suggest improvements, and resolve queries instantly. It streamlines communication, reducing delays, and keeping all feedback centralized within the system.
Copyright © 2002 - 2026. All rights reserved