.XLIFF
Standard XLIFF
MarsQA automates the creation of detailed QA reports, consolidating inconsistencies, terminology conflicts, formatting errors, MT deviations, and AI-detected risks into a structured analysis. This automated process ensures objective quality evaluation, speeds up review workflows, strengthens supplier assessment, and provides teams with reliable data to support continuous improvements across all localization projects.
MarsQA enables effortless sharing and exporting of QA reports to make sure all stakeholders stay aligned on quality findings and expectations. Reports can be instantly distributed to clients, reviewers, and project managers, supporting transparent communication, stronger accountability, and smooth collaboration. Flexible export formats make it easier to compare results and track performance across projects.
MarsQA supports a wide range of industry-standard translation formats, ensuring smooth compatibility with modern CAT tools, TMSs, and multilingual workflows. Whether your team handles software strings, documentation, UI text, or large-scale localization files, MarsQA processes them with full structural accuracy.
Industry-Standard File Compatibility:
Standard XLIFF
SDL Trados Studio XLIFF
memoQ XLIFF
Wordfast TXLF
Phrase (Memsource) XLIFF
Qt TS (Translation Source Files)
Designed to integrate seamlessly with your existing CAT tools and localization tools.
MarsQA delivers enterprise-grade linguistic QA with full global language coverage. With 100+ pre-configured language profiles, teams can instantly run high-accuracy quality checks without any setup.
Live Commenting & Feedback enables real-time collaboration directly within project files. Linguists, reviewers, and project managers can add comments, discuss issues, suggest improvements, and resolve queries instantly. It streamlines communication, reducing delays, and keeping all feedback centralized within the system.