Subtitled. Dubbed. Delivered in Minutes.

You’ve already made amazing content—don’t let language hold it back. Our AI media tools help you automatically subtitle and dub your videos into 50+ languages, keeping your tone, timing, and message intact.

  • YouTubers & influencers
  • Online educators & course creators
  • Video marketers
  • Filmmakers & media professionals

Start for Free – No Setup Required

Generate Multilingual Media with a Single Click

Localization Without the Learning Curve

You don’t need to be a sound engineer, translator, or tech expert to go global.

No Complex Interfaces

Upload your video, pick a language, and you’re done.

No Voice Talent Required

Our AI dubbing tool delivers natural-sounding voices, no casting calls, no recording sessions.

No Editing Software Needed

Fine-tune subtitles or dubbing directly, adjust timing, style, and flow with ease.

Built for Small Teams

Whether you’re publishing 1 video a week or 10 a day—we scale with your pace.

From Local Video to Global Story in 5 Easy Steps

sign-up
1

Upload Your Video

Select your file and drop it in. We support all popular formats, from MP4 to MOV and more.


timlineFirstImg
2

Select Language(s)

Choose from 50+ languages and dialects.


upload-img
3

Auto-Subtitle or Dub Instantly

Let AI generate time-synced subtitles or voiceovers—accurate and natural-sounding.


timlineFirstImg
4

Edit or Replace What You Need

Download the subtitle or audio files and make any changes you want—on your terms. Prefer human QA? You can request an expert review too.


invoice-img
5

Download & Distribute Globally

Export final files and publish your content across platforms, ready for multilingual audiences.

Real Creator Struggles. Real Fixes.

Your Worry
  • “Subtitles are always out of sync or awkward”
  • “Voiceovers sound robotic or generic”
  • “Too many tools, too much time wasted”
  • “Professional localization is too expensive”
How We Help
  • AI generates time-coded subtitles with natural language flow.
  • Choose from high-quality AI voices that sound like real people.
  • Everything in one place—upload, convert, edit, and export.
  • Pay only for what you use. No studio fees. No hidden costs.

Why Creators Trust Our AI Media Tools

You didn’t create your content to be limited by language. Our tools make it effortless to adapt your videos for global audiences—without losing your message, tone, or time.

Human-Like AI Dubbing

Sounds natural in any language. Our AI generates voiceovers that mimic real human speech patterns, ideal for tutorials, storytelling, or branded content.

Context-Aware Subtitling

No more awkward phrasing or mismatched timing. Subtitles are synced, localized, and tailored to sound fluent—not like word-for-word translations.

Edit on Your Terms

Take charge of every detail, time codes, fonts, or audio style, without leaving the app. You can contact the MarsHub team anytime for professional subtitling QA.

Time-Efficient, Globally Scalable

No studios. No back-and-forth. No delays. You can subtitle or dub your entire video in minutes, not days.

MarsCloud to Manage All Your Localization Tasks

Whether you’re working solo or collaborating with a team, our built-in Translation Management System (TMS) makes it easy to organize, track, and deliver all your multilingual content—without spreadsheets or manual coordination.

  • Centralized Translation Workflow

    Manage all your subtitles and script translations in one place—no need to jump between tools.

  • Real-Time Collaboration

    Invite editors, reviewers, or translators to work with you. Assign tasks, leave comments, and finalize faster.

  • Designed for Non-Tech Creators

    The interface is made for ease—not complexity. You don’t need to be a project manager to keep things moving smoothly.

  • Built-in QA Checks

    Catch errors early with automated quality assurance checks built right into your workflow.

vector

Explore More Apps for Seamless Content Localization

Global-Ready Videos Without The Studio Overhead